How good we are
How good we are
A little boy went into a drug store, reached for a soda carton and pulled it over to the telephone.
He climbed onto the carton so that he could reach the buttons on the phone and proceeded to
punch in seven digits.
The store-owner observed and listened to the conversation: The boy asked, "Lady, Can you give
me the job of cutting your lawn? The woman replied, "I already have someone to cut my lawn."
"Lady, I will cut your lawn for half the price of the person who cuts your lawn now." replied
boy. The woman responded that she was very satisfied with the person who was presently cutting
her lawn.
The little boy found more perseverance and offered, "Lady, I'll even sweep your curb and your
sidewalk, so on Sunday you will have the prettiest lawn in all of Palm beach, Florida." Again the
woman answered in the negative.
With a smile on his face, the little boy replaced the receiver. The store-owner, who was listening
to all, walked over to the boy and said, "Son... I like your attitude; I like that positive spirit and
would like to offer you a job."
The little boy replied, "No thanks, I was just checking my performance with the job I already
have. I am the one who is working for that lady, I was talking to!"
پسر کوچکی وارد داروخانه شد، کارتن جوش شیرنی را به سمت تلفن هل داد. بر روی کارتن رفت تا دستش به دکمه های تلفن برسه و شروع به گرفتن یه شماره ی هفت رقمی کرد. مسئول دارو خانه متوجه پسر بود و به مکالماتش گوش می داد.پسرک پرسید،” خانم، می تونم خواهش کنم کوتاه کردن چمن ها را به من بسپارید؟” زن پاسخ داد، کسی هست که این کار را برای من انجام می ده.
پسرک گفت:”خانم، من این کار را نصف قیمتی که اون می گیره انجام می دم. زن در جوابش گفت که از کار اون کاملا راضیه پسرک بیشتر اصرار کرد و پیشنهاد داد،” خانم، من پیاده رو و جدول جلوی خونه را هم براتون جارو می کنم، در اینصورت شما در یکشنبه زیباترین چمن را در کل شهر خواهید داشت.” مجددا زنان پاسخش منفی بود”. پسرک در حالی که لبخندی بر لب داشت، گوشی را گذاشت. مسئول داروخانه که به صحبت های اون گوش می داد بهشش گفت: “پسر…از رفتارت خوشم میاد؛ به خاطر اینکه روحیه خاص و خوبی داری دوست دارم کاری بهت بدم” پسر جوان جواب داد،” نه ممنون، من فقط داشتم عملکرد خودم رو می سنجیدم، من همون کسی هستم که برای این خانوم کار می کنه
مترجم : مهرناز آزاد
کلمات انگلیسی مربوط به پزشک
آموزش زبان انگلیسی
کلمات انگلیسی مربوط به پزشک
آنچه دکتر می گوید:
“We’ll need to run some tests”
نیاز داریم که چنتا آزمایش ازتون بگیریم
Tests are used to help diagnose (identify) the health problem. Some common tests are a blood test and a urine test. There are also scans such as an ultrasound (used for seeing internal organs; often used for pregnant women to see the baby) and X-rays (used for seeing the bones).
diagnose : تشخیص دادن
blood test : آزمایش خون
ultrasound : فراصوت
X-rays : اشعه ایکس
“The transplant was a success. There were no complications.”
پیوند عضو با موفقیت انجام شده و هیچ عوارضی هم مشاهده نمیشه.
A transplant is when one person (the donor) gives an organ to another person (the recipient). Some transplants, such as a kidney transplant, can be done when the donor is still alive. Others, such as heart and lung transplants, are done when the donor has recently died. When the donation is of blood, it is called a transfusion
If there are complications during surgery, it means that things went wrong or unexpected things happened to make it more difficult. After a transplant, the recipient usually needs to take anti-rejection medication so that their body doesn’t reject the transplanted organ
transplant : پیوند عضو
donor: اهدا کننده
recipient: دریافت کننده عضو
transfusion: تزریق خون
complications: عوارض
anti-rejection medication
“I’d like to keep you here overnight for observation.”
The doctor will say this if it’s necessary for you to stay in the hospital for a little while, so that the doctors and nurses can observe you and make sure you are OK. They might use a machine to monitor your vital signs – observe the rhythm of your heartbeat and breathing
monitor your vital signs : کنترل علائم حیاطی
overnight: شبانه،یک شب
“We haven’t made a diagnosis yet, but we’ve ruled out cancer”
در حال حاضر هیچ بیماری تشخیص ندادیم ولی از سرطان جلوگیری کردیم.
A diagnosis is the identification of the specific health problem. To rule out something means to eliminate it from consideration
diagnosis: تشخیص
rule out: جلوگیری کردن،رد کردن
“Does it hurt when I press here”
دردت میگیره وقتی اینجاتو فشار میدم (عبارتی که دکنرای خودمون میگن)
If you have pain in your body, the doctor might press (apply pressure) on different places and ask you if you feel any pain at that particular point
press: فشار دادن
“I’m going to prescribe you some antibiotics.”
چنتا انتی بیوتیک برات تجویز میکنم.
Some medication requires a doctor’s prescription (official note with permission) for you to get it. Antibiotics are used to treat infections
prescription : تجویز
Antibiotics: آنتی بیوتیک
“Do you have any allergies”
ایا هیچگونه حساسیتی داری؟
If you have allergies, it means your body reacts badly to particular foods or medicines. You can respond to this question by saying “I’m allergic to…”
allergy : حساسیت،آلرژی
I’m allergic to…”: من به ……. حساسیت دارم
منبع : باشگاه زبان آموزان انگلیش کمپ
متن و ترجمه آهنگ Russian Roulette: Rihanna
آموزش زبان انگلیسی تفاوت بین lonely و alone
🎵🎵Celine Dion🎵🎵 Eyes on me






